Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Урок турецкого языка №96

последний урок, повторение

 

Kültür                  культура                      o ülkenin kültürü çok ilginçtir
Ba?bakan             премьер-министр                  ba?bakan bugün Fransa’ya gidiyor
Hükümet              правительство              halk yeni bir hükümet istiyor
Gümrük               таможня                       arabas? gümrüktedir              
Üzülmek              расстраиваться            senin için üzüldüm
Hiçbir yer            нигде                                      onu hiçbir yerde bulamad?k   
Yaka                    воротник                      gömle?in yakas? çok kirlidir

ÜZÜLMEK
Этот глагол чаще всего переводится на русский язык как – расстраиваться, опечалиться, но иногда может переводиться и словом – жаль.
K?z? için üzülür                       она расстроена из-за своей дочери
Annen üzüldü mü?                 твоя мать расстроилась?
Biz gidersek üzülür müsün?   Ты расстроишься, если мы уйдем?
Bu olay? anlat?rsan üzülecek  если ты расскажешь об этом событии, он расстроится
Onun için üzüldün mü?          тебе его жаль?

 

Всю оставшуюся часть нашего последнего урока посвятим краткому повторению пройденных конструкций.

-dan /-den önce
Используется вместе с существительными и местоимениями.
benden önce               до меня
ondan önce                 до него
bizden önce                до нас
k?zdan önce                до девушки
tatilden önce               перед отпуском
polisten önce              до полицейского

çar?ambadan önce gelmez                 она не приедет до среды
filmden önce yemek yiyelim mi?       поедим до фильма?
may?s hazirandan öncedir                  май перед июнем

 

-madan / -meden önce
используется вместе с глаголами
sat                   satmadan önce                                   до того, как продать
kontrol et        kontrol etmeden önce            до того, как проконтролировать, проверить
evlenmeden önce                   до того, как пожениться
ta??nmadan önce                    до того, как переехать. переселиться
varmadan önce                       до того, как добраться

Предложение с такой связкой утрачивает категории лица и времени.
?stanbul’a dönmeden önce seninle konu?acak         
она поговорит с тобой до того, как вернется в Стамбул
Yatmadan önce bir bardak süt iç                 
выпей стакан молока до того, как лечь (спать)
Paray? harcamadan önce evin kiras?n? dü?ün
Подумай о квартплате до того, как потратить деньги

-dan / -den sonra
Используется с существительными и местоимениями
Benden sonra             после меня
Bizden sonra              после нас
Arkada??mdan sonra  после моего друга
Annenden sonra         после твоей матери
Ekimden sonra           после октября
Yemekten sonra         после еды

Ondan sonra eve varaca??z                            мы прибудем домой после нее
A?ustostan sonra okullar aç?kt?r                    школы открыты после августа
Toplant?dan sonra bir lokantaya gidelim      
после собрания давайте пойдем в какой-нибудь ресторан

-d(t)?ktan /-d(t)ikten/ -d(t)uktan/ -d(t)ükten sonra
используется вместе с глаголами
yat                   yatt?ktan sonra                                   после того, как лечь
kontorl et        kontrol ettikten sonra             после того, как проконтролировать
içtikten sonra              после того, как выпить
y?kad?ktan sonra         после того, как помыть
okuduktan sonra         после того, как прочесть
Предложение с такой связкой утрачивает категории лица и времени.
Evimi satt?ktan sobra sana telefon edece?im                  я позвоню тебе после того, как продам свой дом
Babas? gittikten sonra televizyon seyreder она смотрит телевизор после того, как ее отец уходит
Biz oraya vard?ktan sonra doktor gitti                   доктор ушел после того, как мы туда прибыли

(y)arak, (y)erek
Используется для образования деепричастий в предложениях, описывающих ситуацию, когда два действия происходят одновременно
Televizyon seyrederek           смотря телевизор
Gazete okuyarak                    читая газету
Telefon ederek                       звоня по телефону
A?layarak                               плача
Gülerek                                  смеясь
Konu?arak yürüyorlar                                    они идут пешком, разговаривая
Genç k?z dans ederek ?ark? söyledi               молодая девушка пела, танцуя
Kocas? yatarak bira içiyordu                          ее муж лежа пил пиво

(y)?p, (y)ip, (y)up, (y)üp
Деепричастия с такими суффиксами используются в предложениях, в которых описывается ситуация, когда одно действие начинается после того, как начинается другое. Возможны также другие случаи, они описаны в уроке 79.
Yat      yat?p                поспав
Kalk    kalk?p              встав, поднявшись
Mezun olup Türkiye’ye geldi     закончив учебу (получив образование), она приехала в Турцию
?ngilizceyi ö?renip dönecek               выучив английский, он вернется
Ö?retmeni bulup konu?                     найдя учителя, поговори (с ним) – найди и поговори
Yukar? ç?k?p çantan? alacak m?s?n?    Поднавшись наверх, ты возьмешь свою сумку?
Filmi izleyip yatt?m                            я посмотрела фильм и легла

 

-(?/i/u/ü)yorken
Деепричастия  этим суффиксом используются в предложениях, в которых описывается ситуация, когда начавшееся ранее действие все еще продолжается, когда начинается второе действие.
Yüzüyorken                пока мы плаваем
Yiyorken                    пока вы едите
Biz uyuyorken                        пока мы спим
O kaç?yorken              пока он убегает
K?z ona bak?yorken                пока девушка на него смотрела
Onlar evde ç?k?yorken                       когда они выходят из дома
Sen yemek yap?yorken ben radyo dinleyece?im       пока ты готовишь, я послушаю радио
Sekreter mektubu yaz?yorken çay içti                                   пока секретарь писала письмо, он выпил чай
Ben telefon ediyorken dinlendiler                            они отдыхали, пока я звонила по телефону

 

-(y)a kadar, -(y)r kadar
Как послелог указывает как на время, так и на место
Gelecek aya kadar                  до следующего месяца
?ubata kadar                          до февраля
Ak?ama kadar                        до вечера
Bana kadar                             ко мне
Sana kadar                             до тебя
Bize kadar                              к нам
Ankara’ya kadar                    до Анкары
Uça?a kadar                           к самолету
Eve kadar                               до дома
May?sa kadar bu evde kalm??t?                      она останавливалась в этом доме до мая
?stanbul’a kadar seninle giderdim                 я бы поехала бы с тобой до Стамбула

 

-(y)ana kadar, -(y)ene kadar
Именно в таком виде слово kadar  используется с глаголами
Yap     yapana kadar              до того, как сделать
Git       gidene kadar               до того, как идти
Her gece yatana kadar televizyon seyrederler          
они смотрят телевизор каждый вечер перед тем, как лечь (пойти спать)
Karar verene kadar bir ?ey yapma                
не делай ничего до того, как примешь решение
В этой же конструкции слово kadar используется в виде союза. Тогда в предложении исчезает категория времени и лица.
Satar?m           satana kadar               до того, как продать
Satt?m             satana kadar               до того, как продать
Bekleriz          bekleyene kadar         до того, как подождать
Beklersin         bekleyene kadar         до того, как подождать
Annem gelene kadar orada bekledim                        я ждала там до тех пор, пока пришла моя мама
O gidene kadar sizin evinize gelmeyecek      она не приедет в ваш дом, пока он не уедет

-den / -dan…..-(y)a/e kadar
переводится на русский язык с помощью связок – от….до или с….до.
pazartesiden cumaya kadar                с понедельника до пятницы
saat ikiden be?e kadar                                   с двух до пяти часов
hazirandan eylüle kadar                     с июня до сентября
lokantadan otobüs dura??na kadar    от ресторана до автобусной остановки

 

-madan / -meden
этот суффикс напрямую присоединяется к корню глагола
bana sormadan onu ald?                     она взяла его, не спрашивая меня (не спросив у меня)
bakmadan onu tan?d?                         он узнал ее, не взглянув, не глядя, не смотря
pencereyi kapatmadan uyudu                        она уснула, не закрыв окно
sebzeleri y?kamadan yemeyin                        не ешьте овощи, не помыв (их)

 

-ar / -er…..-maz / -mez
Эта конструкция представляет собой сочетание положительной и отрицательной формы одного и  того же глагола в расширенном времени. Более того, положительная форма может быть образована также суффиксами –?r/-ir/-ur/-ür по правилам согласования звуков.
Yapar yapmaz            как только сделает
Oturur oturmaz           как только сядет      
Görür görmez             как только увидит
Ben onu görür görmez                       как только я его увижу
Kad?n buraya gelir gelmez                 как только женщина приедет сюда
Müdür oraya var?r varmaz                 как только начальник доберется туда
Uyan?r uyanmaz bir bardak çay içerler                    
как только они просыпаются, тут же выпивают стакан чая
Çantay? kaybeder kaybetmez polise telefon etti      
как только она потеряла сумку, она позвонила в полицию

Имя прилагательное/Наречия + Ken
Gençken         когда я (ты, она и т.д.)был  молод
Oradayken      когда я (ты, он и т.д.) была там
Yokken           когда не было (меня, тебя, чего-то и т.д.)
Gençken h?zl? yüzerdi                        когда он был молод, он быстро плавал
Arabadayken sigara içmezdim           я не курил, когда находился в машине

Глагол + Ken
Gelirken                                 приходя, когда я (ты, он и т.д.) приходил
Ö?renirken                             изучая, когда я (ты, он и т.д.) изучал
Sigara içerken babas? geldi     когда она курила, зашел ее отец
Ofise giderken onu beklerdi  когда она ходила  офис, он ее ждал

 

Say?n baylar ve bayanlar!!!!
A?layarak bunu yaz?yorum ?imdi J
Üzülmeyin lütfenJ
?imdi doksan alt?nc? dersi bitirdik.
Demek ki, okulumuzu da bitirdikJ
Afferin size, afferin bize!!!!
Herkes söyleyebilir ki, bu y?l kolay de?ildi.
Bir y?ld?r yogun bir ?ekilde çal??m??t?k.
Ad?m ad?m Türkçeyi size ö?retiyordum. Bazen her?eyi b?rakmak istiyordum, ama gerçekten durmak imkans?zd?. Çünkü bu i?i yürekten çok sevdim, ö?rencilerin hepsini çok sevdim.
?nan?n bana, sonbaharda mutlaka görü?ürüz!!!!!
Herkese büyük ba?ar?lar dilerim, mutlu kal?n!!! J
Sizi seviyorum!!!!!! J

Дата публикации урока:2009-04-29

Количество посетивших урок:8427



  Архив журналов

Фото и видео турции

  Города Турции

Стамбул