Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Урок шестнадцатый

ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА, СТРАНА, НАЦИОНАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫК,

Banka     банк    banka aç?k m?d?r?

Cadde      большая улица, проспект           caddede iki otobüs var
Baca        дымоход, печная труба       evin üstünde uzun bir baca var      
Kahve                  кофе               masan?n üstünde bir fincan kahve var
Çay                      чай                                       evde çay var m??
Süt                     молоко                            buzdolab?nda iki ?i?e süt var
Ekmek               хлеб                               süpermarkette ekmek var m??
Et                       мясо                               buzdolab?nda bir kilo et var
Su                       вода                               masada bir bardak su var
A??r                   тяжелый                               ?u dolap a??rd?r
Hafif                  легкий                                 hafif bir çanta var m??
?eker                 сахар                                     masada ?eker var m??

ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА

Рассмотрим некоторые единицы измерения в турецком языке:
Kilo                 килограмм
Gram               грамм
Dilim               кусок
?i?e                 бутылка
Fincan             чашка
Bardak            стакан
Paket               пакет
Kutu               коробка

Большинство из этих слов мы уже выучили в предыдущих уроках. Мы рассматривали также употребление слова tane, которое здесь не написано и которое входит в ту же группу. В качестве единицы измерения количества слово tane имеет гораздо более широкую сферу употребления, чем другие слова из этой группы.

При употреблении единиц измерения количества, как и  в русском языке, сначала пишется само числительное (1, 2, 3, 4, 10…..), за ним единица количества (kilo; dilim; fincan……) и в конце пишется предмет.
Bir kilo et                  1 кг мяса
?ki kilo et                   2 кг мяса
Bir kilo peynir           1 кг сыра
Üç kilo portakal         3 кг апельсин
Dört kilo elma            4 кг яблок

Для того, чтобы сказать “полкило” по-турецки , надо использовать слова yar?m или buçuk
Yar?m kilo et                 полкило мяса
Yar?m kilo peynir          полкило сыра
Yar?m kilo elma            полкило яблок
Слово Buçuk используется после целых чисел, как например 1, 2, 3…
Bir buçuk kilo et                    полтора кг мяса
Bir buçuk kilo peynir             полтора кило сыра
?ki buçuk kilo portakal           два с половиной кило апельсин
Üç buçuk kilo elma                три с половиной кило яблок

Yedi yüz elli gram et              750 грамм мяса
?ki yüz elli gram peynir          250 грамм сыра
Bir dilim ekmek                      1 кусок хлеба
Dört dilim ekmek                    4 куска хлеба
Bir ?i?e su                                бутылка воды
?ki ?i?e süt                                две бутылки молока
?ki fincan çay                           две чашки чая   
Üç fincan kahve                      три чашки кофе
Bir fincan süt                           чашка молока
Dört bardak çay                       4 стакана чая
?ki bardak su                            два стакана воды
Üç bardak süt                          три стакана молока
Bir paket çay                           один пакет чая
Bir paket kahve                       один пакет кофе
Üç paket ?eker                         три пакета сахара
Bir kutu ?eker                          одна коробка сахара
?ki kutu kahve                          две коробки кофе

СТРАНА, НАРОД, ЯЗЫК

 

Страна

 

Народ

 

Язык

Türkiye

Турция

Türk

Турок

Türkçe

турецкий

?ngiltere

Англия

?ngiliz

Англичанин

?ngilizce

английский

Fransa

Франция

Frans?z

француз

frans?zca

французский

Almanya

Германия

Alman

Немец

Almanca

Немецкий

?talya

Италия

?talyan

Итальянец

?talyanca

итальянский

?spanya

Испания

?spanyol

Испанец

?spanyolca

испанский

Amerika

Америка

Amerikal?

Американец

?ngilizce

английский

Rusya

Россия

Rus

Русский

Rusça

русский

Yunanistan

Греция

Yunan

Грек

Yunanca

греческий

Bulgaristan

Болгария

Bulgar

Болгарин

Bulgarca

болгарский

Çin

Китай

Çinli

Китаец

Çince

китайский

Japonya

Япония

Japon

Японец

Japonca

японский

?ran

Иран

?ranl?

Иранец

Farsça

персидский

S. Arabistan

С.Аравия

Arap

араб

arapça

арабский

Как видно в таблице, образование названия народов определенному правилу не подчиняется. Однако, что касается названий языков, тут прослеживается определенное правило: они образуются путем прибавления суффикса –ca, -ce  (-ça, -çe) к названию народа.
Alman * almanca                             arap* arapça
?talyan * italyanca                            türk* türkçe
?spanyol* ispanyolca                       fransiz*frans?zca
Rus* rusça                                        ingiliz*ingilizce
Japon* japonca

Для того чтобы указать на происхождение человека, к названию страны, города или района, в соответствии с правилами согласования прибавляются суффиксы –l?, -li, -lu, -lü.
Ankara               Ankaral?               из Анкары (анкарский)
?zmir                   ?zmirli                 из Измира (измирский)   
?stanbul              ?stanbullu             из Стамбула (стамбульский)
Ürgüp                 Ürgüplü               из Ургюпа (ургюпский)
Konya                 Konyal?               из Коньи
Eski?ehir             Eski?ehirli           из Ескишехира
Giresun               Giresunlu            из Гиресуна
Trabzon              Trabzonlu            из Трабзона
Adana                 Adanal?                из Аданы
Urfa                    Urfal?                   из Урфы
Antalya               Antalyal?              из Антальи

NERELI (Откуда родом)
Для того, чтобы узнать место происхождения какого-либо человека, используется вопросительное слово nereli.
O hem?ire nerelidir?                    Откуда родом та медсестра?
Bu kad?n nerelidir?                      Откуда родом эта женщина?
Ö?retmen nerelidir?                     Откуда родом учитель?
Sen nerelisin?                               Откуда ты родом?
Siz nerelisiniz?                             Откуда вы родом?
Onlar nerelidir?                            Откуда они родом?

O ?stanbulludur                             Он из Стамбула
Kad?n Edirnelidir                          Женщина из Эдирне
Ben ?zmirliyim                             Я из Измира

Buras? Almanya’d?r                         Это Германия
Oras? ?ngiltere’dir                            То (место) Англия
Ahmet ?imdi Türkiye’dedir             Ахмет сейчас в Турции
Japonya nerededir?                          Где находится Япония?
Biz Fransa’day?z                              Мы во Франции
??adam? ?spanya’dad?r                      Бизнесмен в Испании
 
O kad?n Alman’d?r                        Та женщина немка
Sen Frans?z’s?n                              ты француз
Onlar Amerikal?’d?r                       они американцы
Ben Türk’üm                                  я турок
Junri Japondur                               Жунри японец
Mühendis ?talyand?r                      инженер итальянец

Ali Giresunludur                           Али из Гиресуна
O adam Urfal?d?r                           тот мужчина из Урфы
Doktor Adanal?d?r                         доктор из Аданы
Ben ?stanbulluyum                        Я из Стамбула

O kitap ?ngilizcedir                         Та книга на английском
Sözlük Frans?zca m?d?r?                  Словарь на французском
Bu kitap Türkçedir                          эта книга на турецком
O sözlük Japonca de?ildir               тот словарь не на японском

ТВОРЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ – СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД ТЕКСТА
PARKTA (В ПАРКЕ)
Bu sabah hava güzel ve s?cak. Sokakta çocuklar var.
Buras? bir park. O büyük bir parkt?r.
Park?n içinde çocuklar, kad?nlar ve adamlar var. Büyük a?açlar ve çiçekler de var. Banklar * a?açlar?n alt?ndad?r.
Bank?n üstünde bir kad?n var. O ya?l? bir kad?n.
Onun yan?nda küçük bir çocuk ve bir köpek var.
A?açlar?n üstünde ku?lar var. Kahverengi ve sar? ku?lar.
 Genç bir kad?n ve bir adam bir a?ac?n alt?ndad?r.

Park?n arkas?nda büyük bir ev var. Kap? kapal?d?r. Pencereler aç?kt?rç balkonda bir adam var. Orada çiçekler de var. Evde dört tane oda, bir mutfak ve bir banyo var. Mutfak ve banyo büyüktür. Masa mutfaktad?r. O büyük bir masad?r ama buzdolab? küçüktür. Kedi masan?n alt?ndad?r.

  • Примечание: слово bank по-русски означает скамейка. Этим словом обозначаются скамейки в парках и садах. (Не путать с банками стеклянными и коммерческими) J))

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

  • Сделать перевод творческого задания
  • Составьте предложения по приведенным примерам:

Пример: mühendis – Ankara
               Mühendis  nereldir?
               Mühendis Ankaral?d?r

  • ?u kad?n – ?ran
  • bu adam – Amerika
  • Carlos – ?spanya
  • Bu i?adam? – ?talya
  • Fatma – Türkiye
  • Bu doktor – Fransa
  • ??çiler – Arabistan
  • O doktor – Almanya
  • Составьте сначала утвердительные, а затем вопросительные и отрицательные предложния с этими словами: (при необходимости к словам надо добавить нужные окончания)
  • ben – ö?retmen
  • sen – Frans?z
  • o – çocuk – güzel
  • iki – ?i?e – süt -  masan?n – üstünde
  • k?rm?z? – elbise – burada
  • biz – ?imdi – evde
  • bir  - fincan – kahve – masada
  • çanta – hafif
  • Вставьте подходящие по смыслу единицы измерения:
  • burada iki…..süt var
  • üç     elma sepettedir
  • iki…..ekmek var
  • ?urada dört…..çay var
  • bir…..su var

5. Переведите на русский язык:

  • masan?n üstünde üç bardak çay var
  • ?u hem?ire nerelidir?
  • Buzdolab?n?n içinde iki kilo et ve üç ?i?e süt var
  • Bu kitap ?spanyolcad?r
  • ?u sekreter ?talyand?r
  • Banka a??k m?d?r yoksa kapal? m?d?r?
  • K?rm?z? çanta a??rd?r ama siyah çanta hafiftir
  • Caddede kaç tane otobüs ve taksi var?
  • переведите на турецкий язык:
  • Кто эта женщина?
  • Откуда этот учитель?
  • Сколько ковров в доме?
  • Белая машина перед магазином
  • В кухне два пакета чая и три коробки кофе
  • Она сейчас в Японии
  • Этот словарь на немецком языке
  • Эта мясная лавка близко или далеко? Она далеко

Максимальная оценка за урок – 6х3=18+5=23 балла

Дата публикации урока:2009-12-05

Количество посетивших урок:9370



  Архив журналов

Фото и видео турции