Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Урок двадцать шестой

некоторые глаголы и выражения

Ö?renmek           учить, выучивать      arkada??m ?spanyolca ö?reniyor
Ö?retmek             учить, обучать           bu kad?n bize Japonca ö?retiyor
Gece                     ночь                              bu gece evde de?ilim
Müzik                  музыка                         odada müzik dinliyorlar
Yürümek             ходить, гулять           o?lanlar sokakta yürüyorlar
Un                       мукаevde hiç un var m??
Zeytin                  маслина, оливки                  buzdolab?nda bir kilo zeytin var
Kar                      снег                               evlerin üstünde kar var
Telefon etmek      звонить                       bu ak?am bana telefon et lütfen
Tereya??              масло сливочное                  bir paket tereya??, lütfen
Ya?mak               идти (о дожде, снеге) ya?mur ya??yor mu?
(kar,ya?mur)

almak – sat?n almak
На русский язык эти слова могут переводиться как  - брать и покупать. В турецком языке оба эти значения могут выражаться словом – almak.  Когда идет речь о покупке чего-либо, часто употребляется слово – sat?n almak, хотя достаточно сказать просто almak. Обычно по контексту понятно о чем идет речь.
Kitaplar? çantadan al                           возьми книги из сумки
Sandalyeleri odadan al?yorum                        я забираю стулья из комнаты
Peyniri buzdolab?ndan al?n, lütfen      возьми сыр из холодильника, плиз

Annem bu elbiseyi (sat?n) al?yor                    моя мама покупает эо платье
Marketten ne (sat?n) al?yorsunuz?       Что вы покупаете в супермаркете?
Bu koltuklar? (sat?n) al?n, lütfen                     купи эти кресла, пожалуйста

oturmak – ya?amak

В турецком языке слово oturmak  обозначает как сидеть,  так и жить в какой-либо стране, городе, доме и т.д. Несмотря на то, что в турецком языке есть слово ya?amak  - т.е. жить, в указанных выше значениях чаще всего употребляется слово oturmak.
Amcam ?imdi odada oturuyor                                    мой дядя сейчас сидит в комнате
Bu sandalyede müdür oturuyor                                  на этом стуле сидит директор
Kad?n a?ac?n alt?nda oturuyor                        женщина сидит под деревом

Bu evde oturuyorlar (ya??yorlar)                                они живут в этом доме
Ö?retmen Merter’de oturuyor (ya??yor)                     Учитель живет в Мертере (район Стамбула)
Onun o?lu Japonya’da oturuyor (ya??yor)      ее сын живет в Японии

Gün – günü

Слово Gün  в определительном падеже принимает аффикс –ü
Gün – günü
Pazartesi günü             в понедельник
Sal? günü                     во вторник
Perçembe günü                       в четверг
Cumartesi günü                       в субботу
Pazar günü                  в воскресенье

Pazartesi günü fabrikaya gel               приходи в понедельник на фабрику
Per?eöbe günü nereye gidiyor?                       Куда он едет в четверг?
Cumartesi günü ne yap?yorsunuz?      Что вы делаете в субботу?
Pazar günü sinemaya gidiyoruz                      мы идем в кино в воскресенье

Sabahleyin, ak?amleyin, geceleyin
Иногда для того, чтобы указать время суток, когда происходит то или иное событие или действие, к словам sabah, ak?am, gece добавляется суффикс –leyin.
Sabahleyin                  утром, по утрам
Ak?amleyin                 вечером, по вечерам
Geceleyin                    ночью, по ночам
Это слово может ставиться как в начале, так и в середине предложения.
Onlar sabahleyin balkonda yemek yiyorlar    они по утрам едят на балконе
Ak?aöleyin sinemaya gidiyor musun?                        Вы вечером идете в кино?
Geceleyin burada uyuyoruz                           ночью мы спим здесь

?Ç?N

Послелог için переводится на русский язык словами – для, ради, и употребляется после существительного.
Çocuk için                  для ребенка
Annem için                 для моей мамы
Arkada?? için               для ее друга
K?z? için                      для его дочери
Ö?retmen için             для учителя
??adam? için                для бизнесмена
Salon için                    для зала
Ya?l? adam için                       для старого мужчины

Çocuk için bir yatak var m??                          для ребенка есть кровать?
Bu sandalyeler salon içindir                           эти стулья для салона (зала)
Babam annem için güzel bir elbise al?yor       мой отец покупает для моей матери красивое платье
K?z? için bir kitap okuyor                               он читает книгу для дочери
Bu oda ö?retmenler içindir                             это комната для учителей
Bu mektup arkada??n için mi?                                    это письмо для твоего друга?
Hasan Bey için ?u gazeteyi al                         Купи эту газету для Хасан бея
Bu süt ya?l? adam için de?ildir                                   это молоко не для старика
Bu taksi i?adam? için geliyor                          это такси приезжает за бизнесменом
Bu ayakkab?lar? k?z?m için al?yorum              я покупаю эти туфли для своей дочери

?LE

В предыдущих уроках мы уже говорили о союзе ile. Вспомним пройденный материал и раскроем эту тему шире.
Функции союза ile:

  1. Он может использоваться вместо союза ve.

Kad?n ve adam…………kad?n ile adam                     женщина и мужчина
Kap? ve pencere………..kap? ile pencere                   дверь и окно
Ahmet ve Mehmet……..Ahmet ile Mehmet   Ахмет и Мехмет
K?z ile annesi eve giriyor                    девушка и ее мать входят в дом
Kap? ile pencere kapal?d?r                   дверь и окно закрыты
Doktor ile hem?ire hastaneye gidiyor доктор и медсестра идут в больницу

  1. В значении – совместно, вместе, с

??adam? sekreter iledir                                    бизнесмен с секретарем
Arkada?lar? ile sinemaya gidiyor                                он идет в кино с друзьями
Babas? ile yürüyor                                          она идет со своим отцом
Ayd?n ile odada oturuyoruz                           мы сидим в комнате с Айдыном
Ekme?i peynir ile yiyorlar                              они едят хлеб с сыром
O?lun Hande ile odada müzik dinliyor                      твой сын слушает музыку в комнате с Ханде
Kar?s? ile televizyon seyrediyor                                  он с женой смотрит телевизор
Köpe?im ile parkta oturuyorum                                 я сижу в парке со своей собакой
Зачастую союз ile употребляется в укороченном виде, при этом буква –i отбрасывается и к предыдущему слову прибавляется оставшаяся часть союза в виде суффикса –la, -le. Если слово оканчивается на гласную, используется соединительная буква –y.
Adamla kad?n
Ahmetle Mehmet
Kap?yla pencere
Kediyle köpek
K?zla annesi evdedir
Hem?ireyle doktor hastaneye gidiyor
??adam? sekreterledir
Arkada?lar?yla sinemaya gidiyor
Babas?yla yürüyor
Ayd?nla odada oturuyoruz
Ekme?i peynirle yiyorlar
O?lun Handeyle odada müzik dinliyor
Kar?s?yla televizyon seyrediyor
Köpe?imle parkta oturuyorum

  1. Союз ile также используется в выражениях о проезде на транспорте. В этом случае он обычно в скоращенной форме –la, -le присоединяется к предыдущему существительному.

Otobüsle                     автобусом
Uçakla                        самолетом
Trenle                         поездом
Taksiyle                      на такси
Gemiyle                      кораблем
Ne ile (neyle)              чем, на чем

Okula neyle gidiyorsun?         На чем ты едешь в школу?
Okula otobüsle gidiyorum      я еду в школу на автобусе

Yaya(n), yürüyerek

Эти слова используются для обозначения передвижения без транспорта, по-русски переводится – пешком.
Eve neyle gidiyorsun?            На чем ты едешь домой?
Yürüyerek gidiyorum             я иду пешком

Ofise otobüsle gidiyorlar                                они едут в офис на автобусе
Yar?n uçakla Antalya’ya gidiyoruz                 мы завтра самолетом улетаем в Анталию
Doktor oraya trenle gitmiyor                          Доктор не едет туда поездом
Fabrikaya taksiyle gidiyorsunuz                                 вы едете на завод н такси
Ev uzak de?il. Yürüyerek gelin                                  дом недалеко. Приходите пешком
Oraya neyle gidiyorlar? Uçakla gidiyorlar      на чем они туда едут? На самолете летят

Mektubu uzun kalemle yaz?yor                                  он пишет письмо длинной ручкой
Onu çatalla ye, lütfen                                     ешь это вилкой, пожалуйста
Çay? fincanla içiyoruz                                    мы пьем чай из чашек
Ekme?i b?çakla kesiyorum                             я режу хлеб ножом
Mektuplar? bilgisayarla yaz?yor musun?                     Ты пишешь письма на компьютере?

VE
Союз ve может соединять не только два слова, но и два предложения
Çocuk ve top              ребенок и мяч
Oda ve hal?                 комната и ковер
Zeytin ve peynir          маслина и сыр

Adam eve giriyor ve bir koltu?a oturuyor      мужчина входит в дом и садится в кресло
Çay? al ve babana ver                                     возьми чай и дай своему отцу
Kad?n çantayi al?yor ve paray? veriyor                       женщина покупает сумку и дает деньги

Слова из текста:
Me?rubat                                напитки
Mü?teri                                   покупатель, клиент, посетитель
Erkek arkada?                        друг мужского рода
Bilgisayar programc?s?            компьютерный программист
?irket                                      компания, фирма
Portakal suyu                         апельсиновый сок

KAFETERYA (КАФЕ)
Güzel bir Pazar günü. Hava s?cak. Parkta çocuklar oynuyor. Park?n yan?nda büyük bir kafeterya var. kafeteryan?n masalar? küçük ve k?rm?z?d?r. Masalarda insanlar oturuyor. Bo? masalar da var. yeni insanlar kafeteryaya geliyor ve bo? masalara oturuyorlar.
Garsonlar içsanlara çay, kahve, me?rubat veriyorlar. Sandviçler yap?yorlar. Mü?teriler bira da içiyor.
?imdi genç bir k?z ve erkek kafeteryaya giriyor ve çiçeklerin yan?nda bir masaya oturuyorlar. K?z?n ad? Elif. ?stanbul Üniversitesinde ö?renci. O yirmi ya??nda. Erkek arkada??n?n ad? Tahsin. O bir bilgisayar programc?s?. Tahsin yirmi üç ya??nda. Büyük bir ?irkette çal???yor.
Garson geliyor. Elif bir bardak portakal suyu, Tahsin bir ?i?e bira içiyor. Onlar konu?uyorlar. Ak?amleyin kafeteryadan ç?k?yorlar. Elifin evi Bak?rköy’de. Tahsin’in arabas?yla oraya gidiyorlar.

ДОМАШНЯЯ РАБОТА

  1. Сделайте перевод текста КАФЕ.

2.    Составьте предложения из этих слов:

  1. o?lu – kad?n – için – al?yor – bir top
  2. ne –oradan – ile – geliyorlar - ?
  3. Nerede – seyrediyorlar – çocuklar – televizyon - ?
  4. Hastaneye – gidiyor – adam – ya?l? – k?z?yla
  5. Babam – gömlek – güzel – için – annem – sat?n al?yor – bir

3.    напишите эти предложения в вопросительной форме

  1. mutfakta yemek yap?yorum
  2. biz Frans?zca ö?reniyoruz
  3. turistler bu otele giriyorlar
  4. yatak odas? için yeni bir hal? yal?yorsun
  5. iki kad?n evin önünde konu?uyor
  1. Напишите эти предложения в отрицательной форме:
  2. Japon i?adamlar? yar?n ?stanbula geliyor
  3. Siz parkta oturuyosunuz
  4. Bu ak?am eve yürüyoruz
  5. K?z?m bu okulda ?ngilizce ö?retiyor
  6. Genç bir k?z ve erkek kafeteryaya giriyor

5.  Поставьте эти предложения в утвердительную форму

  1. tereya?? buzdolab?nda de?ildir
  2. banyoda havlu var m??
  3. bu kap?y? açma, lütfen
  4. okula annemle gitmiyorum
  5. o bizim ?ngilizce ö?retmenimiz de?ildir
  6. yar?n sinemaya gidiyor muyuz?
  7. Arkada?lar? bu evde oturmuyorlar
  8. Biz evimizi sat?n alm?yoruz
  1. Переведите на русский язык
  2. yar?n  okula yürüyerek gidiyorsun
  3. bu elbise benim içindir
  4. bu kad?n bize Japonca ö?retiyor
  5. bu kalemle yaz?n, lütfen
  6. k?z arkada??yla nereye gidiyor?
  7. Ya?mur ya??yor mu?
  8. Sabahleyin kediye süt ver?yorsunuz

7.  Перевдите на турецкий язык

  1. Мужчина и его женщина идут к морю
  2. Мы не приезжаем на самолете
  3. вы не идете туда пешком
  4. Это книги для твоего отца
  5. Я изучаю турецкий язык
  6. Пусть твой сын пойдет с моим сыном в парк

7х3=21+5=26 баллов

Дата публикации урока:2009-11-27

Количество посетивших урок:7537



  Архив журналов

Фото и видео турции