Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Урок двадцать девятый

содержание урока - профессия, работа; Диалог

Kullanmak      использовать, пользоваться                        bu sabunu kullan?yor musun?
Soru                            вопрос                                               kitaptaki sorular çok zor
Sormak                       спрашивать                           ö?retmen ne soruyor?
Hepsi                           все                                          doktorlar?n hepsi hastanededir

Hiçbir, hiçbiri             никакой, никакие                bu sandviçlerin hiçbirini yeme

Meslek, i?                   профессия, работа                baban?n mesle?i (i?i) nedir?

Baz?                            некоторые                 kitaplardan baz?s? (baz?lar?) buradad?r

Cevap vermek            отвечать                                 müdür sorulara cevap veriyor
(yan?tlamak)                                                              (sorular? yan?tl?yor)
Ayn?                тот же самый, один и тот же          onlar ayn? evde oturuyorlar

HEPS?

Конструкцию, которую мы прошла на прошлом уроке, можно применить и для слова hepsi, которое переводится как – все, всё.
Kad?nlar?n hepsi                     все женщины
Sorular?n hepsi                                   все вопросы
Arabalar?n hepsi                     все машины
Mühendislerin hepsi               все инженеры
Kibritlerin hepsi                      все спички
Kitaplar?n hepsi                                  все книги
Resimlerin hepsi                     все картинки
Mektuplar?n hepsi                   все письма     
Yatak odalar?n hepsi               все спальни
??adamlar?n hepsi                    все бизнесмены
Hilton Otelleri’nin hepsi         все отели Хилтон
Buzdolaplar?n?n hepsi             все холодильники

Sorular?n hepsi kolay                                     все вопросы легкие
Kibritlerin hepsi kutudad?r                             все спички в коробках
Kitaplar?n hepsi okulda m??                           все книги в школе?
Kad?nlar?n hepsi bahçededir                           все женщины в саду
Mektuplar?n hepsi sekreterin masas?n?n üstündedir    все письма на столе серкетаря
Çantalar?n hepsi dükkandad?r                         все сумки в магазине
Kap?lar?n hepsi aç?kt?r                                    все двери открыты
Portakallar?n hepsi tazedir                              все апельсины свежие

??adamlar?n?n hepsi buradad?r                        все бизнесмены здесь
Yatak odalar?n?n hepsi büyüktür                                все спальни большие
Buzdolaplar?n?n hepsi fabrikadad?r                все холодильники на заводе
Çocuklar?n hepsi televizyon seyrediyor                     все дети смотрят телевизор
Biletlerin hepsini sana veriyorum                   я даю тебе все билеты
Turistlerin hepsi otobüs dura??nda bekliyor      все туристы ждут на автобусной остановке
Bu ö?retmenlerin hepsi ?ngilizce ö?retiyor     все эти учителя обучают английскому

Dergilerin hepsini okuyorum                          я читаю все журналы
Yatak odalar?n?n hepsini temizliyor                она убирает все спальни
Buzdolaplar?n?n  hepsini sat?yorlar                 они продают все холодильники
Kedi sütün hepsini içiyor                               кошка пьет все молоко

H?ÇB?R, H?ÇB?R?

Эти отрицательные слова переводятся как – никакой, ни один из, никакие.
Sorular?n hiçbiri                      ни один из вопросов
Kalemlerin hiçbiri                   ни один из карандашей
Di?çilerin hiçbiri                     ни один из  зубных врачей
Kap?lar?n hiçbiri                      ни одна из дверей
??çilerin hiçbiri                                   ни один из рабочих
Lokantalar?n hiçbiri                ни один из  ресторанов
Mektuplar?n hiçbiri                 ни одно из писем
Kad?nlar?n hiçbiri                    ни одна из жещин
Çantalar?n hiçbiri                    ни одна из сумок

Yatak odalar?nn hiçbiri                       ни одна из спален
Hilton Otelleri’nin hiçbiri        ни один из  отелей Хилтон
Buzdolaplar?n?n hiçbiri                       ни один из холодильников

Sorular?n hiçbiri kolay de?il               ни один из вопросов не легкий
Kalemlerin hiçbiri masada de?il                     ни один из карандашей не на столе
Di?çilerin hiçbiri hastanede de?il        ни один из зубных врачей не в больнице
Mektuplar?n hiçbiri çantada de?il       ни одно из писем не в сумке
Kad?nlar?n hiçbiri evde de?il              ни одна из женщин не дома
Kap?lar?n hiçbiri aç?k de?il                 ни одна из дверей не открыта
Yatak odalar?n?n hiçbiri büyük de?il  ни одна из спален не большая
Buzdolaplar?n?n hiçbiri dükkanda de?il          ни один из холодильников не в магазине

??çilerin hiçbiri orada beklemiyor                   ни один из рабочих там не ждет
Ö?retmenlerin hiçbiri Almanca ö?retmiyor      ни один из учителей не обучает немецкому
Kalemlerinin hiçbirini kullanmiyorum                       я не пользуюсь ни одним из карандашей
Kitaplar?n hiçbirini okumuyorlar                    они не читают никаких книг (ни одной)
Sekreter mektuplar?n hiçbirini yazm?yor                    секретарь не пишет ни одно из писем
Kad?nlar?n hiçbirini oraya gitmiyor                не одна женщина туда не идет
Kap?lar?n hiçbirini açma, lütfen                                 пожалуйста, не открывай ни одной двери
Bahçe kap?lar?n?n hiçbirini açmay?n               не открывайте никаких ворот (садовых)
Buzdolaplar?n?n hiçbirini sat?n alm?yor                   они не покупают ни один из холодильников

Эти предложения также могут строиться и с помощью исходного падежа: -dan, -den.
??çilerden hiçbiri orada beklemiyor                ни один из рабочих там не ждет
Kalemlerden hiçbirini kullanm?yorum                       я не использую ни один из карандашей
Sekreter mektuplardan hiçbirini okumuyor    секретарь не читает ни одно письмо
Yatak oadalad?ndan hiçbiri büyük de?il                     ни одна из спален не большая
Bahçe kap?lar?ndan hiçbirini açmay?n                        не открывайте никаких ворот (садовых)

В отличие от русского языка, в котором неисчисляемые существительные как правило не имеют форму множественного числа, в турецком они принимают его с окончанием
 –lar, -ler. И в таком виде можно использовать слово hiçbir  c неисчисляемыми существительными.
Kahvelerin hiçbirini içmiyorlar                      они не пьют никакого кофе
Çocuk etlerin hiçbirini yemiyor                      ребенок не ест никакого мяса

При употреблении перед существительными, слово hiçbir  выполняет функцию прилагательного и переводится – никакой, никакие, а иногда переводится – никто, ничто.
Hiçbir adam                никакие мужчины
Hiçbir palto                 никакие пальто
Hiçbir müze                никакие музеи
Hiçbir ?irket                никакие компании
Hiçbir süt                    никакое молоко
Hiçbir asker                никакие солдаты
Hiçbir arkada?             никакие друзья
           
Hiçbir otobüs burada de?il                 никаких автобусов здесь нет
Hiçbir bilgisayar çal??m?yor                никакие компьютеры не работают
Hiçbir soru kolay de?il                                   никакой вопрос не легкий    
Hiçbir asker uyumuyor                                  никакие солдаты не спят (никто из солдат)
Hiçbir arkada??m sinemaya gitmiyor  никто из моих друзей не идет в кино
Hiçbir çocuk sandviç yemiyor                       никто из детей не ест бутерброд
Hiçbir i?çi çal??m?yor                          никто из рабочих не работает

Baz?, baz?s?

Это слово перводится на русский язык – некторые, некторый.
Sorular?n baz?s?                       некоторые из вопросов
??çilerin baz?s?             некоторые из рабочих
Kutular?n baz?s?                      некоторые из коробок
Yumurtalar?n baz?s?     некторые из яиц        
Misfirlerin baz?s?         некторые из гостей
Köylerin baz?s?                       некторые из сел, деревень
Koltuklar?n baz?s?        некоторые из кресел
Ceketlerin baz?s?         некоторые из пиджаков
Yatak odalar?n baz?s?  некоторые из спален
??adamlar?n?n baz?s?    некоторые из бизнесменов

Вместо слова baz?s? часто употребляется его множественная форма baz?lar?.
Sorular?n baz?lar?         некоторые из вопросов
??çilerin baz?lar?                      некоторые из рабочих
Müdürlerin baz?lar?     некоторые из начальников
Yumurtalar?n baz?lar?  некоторые из яиц
Köpeklerin baz?lar?     некоторые из собак
Koltuklar?n baz?lar?     некоторые из кресел
??adamlar?n baz?lar?     некоторые из бизнесменов

По аналогии с раннее написанным, можно использовать существительные в исходном падеже.
Sorulardan baz?lar?                  некоторые из вопросов
Köylerden baz?lar?                  некоторые из деревень
Ceketlerinden baz?lar?             некоторые из пиджаков
Misafirlerden baz?lar?              некоторые из гостей
??adamlar?ndan baz?lar?                      некоторые из бизнесменов
Atlardan baz?s?                                   некоторые из лошадей
Sorulardan baz?s?                    некоторые из вопросов
??çilerden baz?s?                                  некоторые из рабочих
?irketlerden baz?s?                  некоторые из компаний
??adamlardan baz?s?                некоторые из бизнесменов

Sorular?n baz?s? kolayd?r                     некоторые из вопросов легкие
Ö?retmenlerin baz?s? bahçededir                    некоторые из учителей в саду
??çilerin baz?s? çal??m?yor                   некоторые из рабочих не работают
Köylerin baz?s? çok uzakt?r                 некоторые из сел очень далеко
Kutular?n baz?s? mutfaktad?r               некоторые из коробок на кухне
Misafirlerin baz?s? balkonda oturuyor некоторые из гостей сидят на балконе
Ceketlerin baz?s? eskidir                                 некоторые из пиджаков старые
Sandviçlerin baz?s? peynirlidir                        некоторые из бутербродов с сыром
Mühendislerin baz?s? köyde çal???yor некоторые из инженеров работают в деревне
??adamlar?n baz?s? ?irkete geliyor        некоторые из бизнесменов приезжают на фирму
Yatak odalar?n?n baz?s? pistir              некоторые из спален грязные

Sorular?n baz?lar? kolayd?r                  некоторые из вопросов легкие        
Ö?retmenlerin baz?lar? bahçededir      некоторые из учителей в саду
Mü?terilerin baz?lar? markettedir                     некоторые из покупателей в магазине
Kutular?n baz?lar? mutfaktad?r            некоторые из коробок на кухне
Ceketlerin baz?lar? eskidir                   некоторые из пиджаков старые
Misafirlerin baz?lar? balkonda oturuyor          некоторые из гостей сидят на балконе
??adamlar?n baz?lar? ?irkete geliyor     некоторые из бизнесменов приезжают на фирму

Sorulardan baz?lar? kolayd?r                           некоторые из вопросов легкие        
Ceketlerden baz?lar? eskidir                            некоторые из пиджаков старые
Ö?recilerden baz?lar? bahçededir                    некоторые из учеников в саду
Misafirlerden baz?lar? balkonda oturuyor                   некоторые из гостей сидят на балконе       
??adamlar?ndan baz?lar? ?irkete geliyor           некоторые из бизнесменов приезжают на фирму

Так же как и со словом hiçbir, слово baz?  при употреблении перед существительным осуществляет функции прилагательного. Однако! Следует обратить внимание на то, что после hiçbir существительное не может быть в форме множественного числа, в после слова baz? – существительное всегда во множ.числе.
Baz? dergiler                некоторые журналы
Baz? taksiler                некоторые такси
Baz? sorular                 некоторые вопросы
Baz? dersler                 некоторые уроки
Baz? avukatlar             некоторые адвокаты
Baz? evler                    некоторые дома
Baz? k?zlar                   некоторые девочки
Baz? resimler               некоторые картины
Baz? polisler                некоторые полицейские
Baz? i?adamlar?                       некоторые бизнесмены

Baz? dergiler masan?n üstündedir                   некоторые журналы на столе
Baz? resimlere bak?yoruz                                мы смотрим на некоторые картины
Baz? dersler çok kolay                                               некоторые уроки очень легкие
Baz? avukatlar ona telefon ediyor                  некоторые адвокаты звонят ему
Baz? k?zlar burada sigara içiyor                                  некоторые девушки здесь курят
??adam? bu köydeki baz? evleri sat?n al?yor    бизнесмен покупает некоторые дома
                                                                       в этой деревне
Baz? polisler bankan?n önünde bekliyor                     некоторые полицейские ждут
                                                                       перед банком
Müdür baz? sorulara cevap veriyor (baz? sorular? yan?tl?yor)
                                   Директор отвечает на некоторые вопросы

Meslek, i?

Если мы хотим узнать чью-либо профессию, мы можем это спросить несколькими способами.
Mesle?iniz nedir?                    Какая у Вас профессия?
??iniz nedir?                            Кем Вы работаете?
Ne i? yap?yorsunuz?               Чем Вы занимаетесь?
Neci?                                      Кто он (по профессии) ?

??in ne?                                               Кем ты работаешь (дословно – какая твоя работа) ?
Baban ne i? yap?yor?              Кем работает твой отец?
Onun mesle?i nedir?               Какая у него профессия?
Anneniz ne i? yap?yor?                       Кем работает Ваша мама?
Annenin mesle?i nedir?                      Какая профессия у твоей матери?
Amcan?n i?i nedir?                  Кем работает твой дядя?     

O kad?n ne i? yap?yor?                       Чем занимается эта женщина?
Genç adam?n mesle?i nedir?   Какая профессия у молодого человека?
Arkada??n?n i?i ne?                 Какая работа у твоего друга?
Mehmet Bey ne i? yap?yor?    Кем работает Мехмет бей?

Ответы на эти вопросы могут быть такими:
Ben bilgisayar programc?s?y?m                       я компьютерный программист
Babam ö?retmendir                            мой отец - учитель
Annem hem?iredir                              моя мать - медсестра
Amcam i?çidir                                    мой дядя рабочий
O kad?n memurdur                             та женщина служащая
Arkada??m ö?rencidir                         мой друг – ученик, студент
Mehmet Bey bu ?irketin müdürüdür   Мехмет бей – директор этой фирмы

Слова из диалога:
??, çal??ma – работа
I??k Lisesi  - название лицея, имя собственное
Etiler  - район в Стамбуле
Canl? – живой

ДИАЛОГ
Candan: ?irketten ne zaman ç?k?yorsun?
Arif: Ak?am. Bugün çok i? var
Candan: Bu ak?am güzel bir lokantaya gidiyoruz. Sen de gel
Arif: Lokanta nerede? Uzak m??
Candan: Hay?r, de?il. ?irkete yak?n. Yeni bir arkada? da geliyor. Güzel bir k?z arkada??.
Arif: Ooo! Ad? ne?
Candan: Meltem. Benim okul arkada??m
Arif: kaç ya??nda? Ne i? yap?yor?
Candan: yirmi dört ya??nda. ?ngilizce ö?retmeni
Arif: Çok iyi. Hangi okulda çal???yor?
Candan: I??k Lisesi. Çok iyi bir ö?retmen
Arif: Tamam. Bu ak?am geliyorum. Lokanta nerede?
Candan: Etiler’de. Canl? müzik de var
Arif: Tamam, görü?ürüz.

ДОМАШНЯЯ РАБОТА

  1. Сделайть перевод диалога
  2. Перепишите эти предложения, добавив слово hepsi

Пример: kap? aç?kt?r…..kap?lar?n hepsi aç?kt?r

  1. soru kolayd?r
  2. kitap okulda m??
  3. yatak odas? küçüktür
  4. bileti ona veriyorum
  5. gazeteyi okuyorum
  6. kap?y? aç?yoruz
  7. i?adam? buradad?r
  8. kad?n salonda oturuyor
  1. Перепишите эти предложения в соответствии с примером:

Пример: çocuklar?n hiçbiri bahçede de?il….hiçbir çocuk bahçede de?il

  1. kad?nlar?n hiçbiri genç de?il
  2. turistlerin hiçbiri otelde de?il
  3. misafirlerin hiçbiri balkonda oturmuyor
  4. yataklar?n hiçbiri bebe?in de?il
  5. sandalyelerin hiçbiri mutfakta de?il
  6. defterlerin hiçbiri çantada de?il
  7. odalar?n hiçbirini temizlemiyor
  8. adalar?n hiçbiri yak?n de?il
  1. Перепишите эти предложения в соответствии с примером:

Пример: sorular?n baz?s? zordur…..sorulardan baz?lar? zordur

  1. kitaplar?n baz?s? onundur
  2. taksilerin baz?s? buraya geliyor
  3. i?çilerin baz?s? çal???yor
  4. müzelerin baz?s? aç?kt?r
  5. misafirlerin baz?s? gidiyor
  6. fincanlar?n baz?s? mutfaktad?r
  1. сделайте задание по примеру:

Пример:         adam – ö?retmen.
Adam ne i? yap?yor? (adam?n mesle?i/i?i nedir? )
O ö?retmendir

  1. sen – ö?renci
  2. baban?z – doktor
  3. karde?in – di?çi
  4. Leyla – ö?retmen
  5. Ahmet Bey – mühendis

6.   Переведите на русский язык:

  1. kitaplar?n hepsi odamdad?r
  2. bu adam kasapt?r
  3. arkada?lar?mdan hiçbiri bana telefon etmiyor
  4. gömleklerin baz?s? mavidir
  5. bu caddedeki baz? evler eskidir
  6. erkek arkada??n?n mesle?i nedir?

7.   Переведите на турецкий язык:

  1. Кем работает твоя тетя?
  2. Некоторые отели очень дорогие
  3. Все банки открыты в понедельник
  4. Некоторые официанты дают свежие фрукты детям
  5. Она не учится ни в одной из этих школ
  6. Ни на какие вопросы я вам не отвечаю

Оценка 7х3=21+5=26 баллов

Дата публикации урока:2009-11-30

Количество посетивших урок:7008



  Архив журналов

Фото и видео турции