Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Урок тридцать шестой

ВРЕМЯ СЛОВА, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЧАСТОТУ ДЕЙСТВИЯ ?LE С ЛИЧНЫМИ И УКАЗАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ

Me?gul                 занятой               i?adam? bugün çok me?guldur

Anlamak              понимать             bu soruyu anlamam
Toplant?               собрание             toplant? saat kaçtad?r?
Tatil           праздник, выходной, отпуск          bu y?l tatil için nereye gidiyorsunuz?
Hediye                 подарок              bu annemin hediyesidir
Al??veri?     покупки, шоппинг       al??veri?e gidiyorum
Genellikle            обычно                ak?amleyin genellikle bira içeriz
S?k s?k                 часто                   s?k s?k bu lokantada yemek yerler

 

GEÇE, KALA

При описании действия с использованием целых часов или половины часа, мы употребляли местный падеж. Когда при описании действия речь идет о четверти часа или любых других минутах, отличных от половины и целого часа, следует употреблять слова geçe, kala.
Когда предложение состоит из указания на конкретное время, мы употребляем слова geçiyor или var (в зависимости от места расположения минутной стрелки на циферблате).
Если же в каком-либо предложении, где имеется самостоятельное действие, состояние или работа (т.е. самостоятельный глагол) упоминается время, используются слова geçe, kala.
Saat dördü be? geçiyor                                   сейчас пять минут пятого
Tren dördü be? geçe gelir                   поезд приходит в пять минут пятого

Saat ikiyi çeyrek geçiyor                    сейчас четверть третьего
?kiyi çeyrek geçe telefon eder            он звонит в четверть третьего

Saat üçü yirmi geçiyor                                    сейчас двадцать минут четвертого
Üçü yirmi geçe istasyona gel              приходи на станцию в двадцать минут четвертого

Saat be?e yirmi var                             сейчас без двадцати пять
??i be?e yirmi kala bitiririm                 я заканчиваю работу без двадцати пять

Saat dörde çeyrek var                         сейчас без четверти четыре
Otobüs dörde çeyrek kala geliyor       автобус приезжает без четверти четыре

Saat dokuza on var                             сейчас без десяти девять
Film dokuza on kala ba?l?yor             фильм начинается без десяти девять

Saat on bire be? var                            сейчас без пяти одиннадцать
Ö?retmen on bire ve? kala geliyor      учитель приезжает без пяти одиннадцать

Bebek sekize çeyrek kala sütünü içiyor                     ребенок пьет свое молоко без четверти восемь
Adam alt?y? on geçe otobüse biniyor              мужчина садится в автобус в десять минут седьмого
On ikiyi çeyrek geçe evden ç?k?yorlar                        они выходят из дома в четверть первого
Yediye yirmi kala telefon eder                                   он звонит без двадцати семь
??adam? sekize çeyrek kala toplant?ya gidiyor            бизнесмен идет на собрание без четверти восемь

ZAMAN – ВРЕМЯ
Рассмотрим некоторые выражения, связанные с отрезками времени в турецком языке
Bir saat                        один час
?ki saat                        два часа
Üç saat                        три часа
Be? saat           пять часов
Alt? saat           шесть часов
Dokuz saat      девять часов
Yirmi be? saat    двадцать пять часов

Yar?m saat                   полчаса
?ki buçuk saat             два с половиной часа
Dört buçuk saat                      четыре с половиной часа
On buçuk saat             десять с половиной часов
Kaç saat?                    Сколько часов?

Be? dakika                  пять минут
On dakika                   десять минут
On be? dakika             пятнадцать минут
Yirmi dakika               двадцать минут
Otuz dakika                тридцать минут
K?rk be? dakika                      сорок пять минут
Altm?? dakika              шестьдесят минут
Kaç dakika?                Сколько минут?

Doktor dört saat hastanededir             доктор четыре часа в больнице
Her gün iki saat uyuruz                                  мы спим два часа каждый день
Ö?renci üç saat derse çal???r               ученик учит урок три часа
Her sabah bir buçuk saat parkta yürürler                   они гуляют в парке полтора часа каждое утро
Bir gün yirmi dört saatt?r                 один день состоит из 24 часов (дословно – 1 день это 24 часа)
Kaç saat çal???yorlar?                          Сколько часов они работают?
Seni on dakika beklerim                                 я подожду тебя десять минут
Bir saat altm?? dakikadir                                 один час это шестьдесят минут
Tren burada on be? dakika bekler      поезд ждет здесь пятнадцать минут
Kaç dakika konu?uyor?                                 Сколько минут она говорит?
В последующих уроках мы еще не раз вернемся к изучению конструкций, связанных с этой темой.
Примеры из жизни J
Песня из репертуара Яшара – be? dakika bekle git  - пять минут подожди и иди (уходи)

СЛОВА, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЧАСТОТУ ДЕЙСТВИЯ
Слова типа - Bazen, daima, genellikle, s?k s?k (иногда, всегда, обычно, часто) и прочие, обозначают частоту, с которой происходит то или иное действие или событие. Эти слова как правило употребляются в предложениях с глаголом в расширенном времени. В предложении они обычно ставятся между подлежащим и сказуемым.
Onlar? bazen parkta görürüm                          я иногда вижу их в парке
Babam bazen bu koltukta oturur                                мой отец иногда сидит в этом кресле
Çocuklar bazen bu bah?ede oynarlar             дети иногда играют в этом саду
Ahmet Bey bazen kar?s? için hediye al?r                     Ахмет Бей иногда покупает подарок своей жене

Daima bu otobüse bineriz                   мы всегда садимся на этот автобус
Tatil için daima oraya gider                он всегда ездит туда в отпуск
Daima burada yüzerim                                   я всегда плаваю здесь
Daima mutfakta kahvalt? ederler                    они всегда завтракают на кухне

Patron genellikle geç gelir                               начальник обычно приходит  поздно
Genellikle erken yatar?z                                             мы обычно ложимся рано
Peyniri genellikle bu marketten al?r?m                        я обычно покупаю сыр в этом магазине
Ö?retmen genellikle ona sorular sorar                        учитель обычно задает ему вопросы

Amcam s?k s?k Fransa’ya gider                      мой дядя часто ездит во Францию
Arkada?lar?m s?k s?k sinemaya gider  мои друзья часто ходят в кино
Kad?n s?k s?k evi temizler                   женщина часто убирает в доме
Çocuk s?k s?k anne ve babas?yla uyur            ребенок часто спит с отцом и матерью

S?k s?k bu lokantaya gelir misin?                    Ты часто приезжаешь в этот ресторан?
Genellikle bu odada oturmam                        я обычно не сижу в этой комнате
Daima bu otobüsü mü bekler?                                   Она всегда ждет этот автобус?
Bazen k?z arkada??na telefon eder misin?      Ты иногда звонишь своей подруге?

ПРИМЕР ИЗ ЖИЗНИJ
Из песни Каяхана «Bir a?k hikayesi» (история одной любви)
Hiç üzülme a?lama     не расстраивайся, не плачь
Sen gülümse daima     всегда улыбайся ты

?LE С ЛИЧНЫМИ И УКАЗАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Мы уже выучили некоторую информацию о союзе ile в прошлых уроках. Расширим наши знания некторой дополнительной информацией.
Arkada?lar?mla sinemaya gidiyorum              я иду в кино с моими друзьями
Annesiyle televizyon seyrediyor                                она смотрит с мамой телевизор
Köpek kediyle oynuyor                                             собака играет с котом
Oraya arabayla gider                                      он едет туда на машине
Yar?n uçakla Ankara’ya gidiyoruz                 завтра мы летим самолетом в Анкару
А теперь рассмотрим подробнее присоединение этого слова к личным местоимениям. Слово ile не может напрямую присоединяться к личным местоимениям. Для этого сначала нужно, чтобы личные местоимения были в притяжательной форме – benim, senin, onun, bizim, sizin, onlar?n*
(*onlar?n – слово исключение в этой теме, союз ile используется непосредственно с местоимением без притяжательной формы)
benim ile         со мной
senin ile           с тобой
onun ile                       с ним/с ней
bizim ile          с нами
sizin ile                       с вами
onlar ile*         с ними
Нам известно из прошлых уроков, союз ile может писаться и произноситься слитно с предыдущим словом, при этом первая буква i опускается и союз изменяется согласно правилу согласования гласных звуков.

Benimle           со мной
Seninle              с тобой
Onunla               с ним/с ней          ВЫУЧИТЬ НАИЗУСТЬ!!!!!
Bizimle            c нами
Sizinle             с вами
Onlarla*          с ними

Benimle gel                                        иди, приходи, приезжай со мной
Bizimle oturuyor                                он живет с нами
Ö?retmen onlarla konu?uyor              учитель разговаривает с ними
Oraya seninle gideriz                          мы поедем туда с тобой
Onunlra salonda yemek yiyor            она кушает в салоне с ним
Sizinle yürümek istiyoruz                   мы хотим идти с вами
Onunla genellikle televizyon seyrederiz         мы обычно смотрим телевизор с ним
Bizimle ?ngilizce ö?reniyorsun                       ты изучаешь с нами английский     
Benimle yemek ye, lütfen                  поешь со мной, пожалуйста
Bizimle gelme                                     не иди с нами
Onunla s?n?fta konu?muyoruz                        мы с ним не разговариваем в классе
Onlarla gidiyor musun?                                  ты идешь с ними?
Sizinle televizyon seyretmez              он не смотрит телевизор с вами
Seninle odada oturur mu?                   Она сидит с тобой в этой комнате?
Benimle kahvalt? eder misin?             Ты позавтракаешь со мной?

Употребление ile с указательными местоимениями осуществляется по тем же правилам, что и с личными местоимениями, то есть ile употребляется с притяжательной формой местоимения слов bu, ?u, o – bunun, ?unun, onun.
Bunun ile                    с этим
?unun ile                     с тем
Onun ile                      с тем
Укороченная форма:             bununla                       с этим
                                               ?ununla           с тем         ВЫУЧИТЬ!!!
                                               Onunla                        с тем

При употреблении ile с множественной формой указательных местоимений – bunlar, ?unlar, onlar – они не должны быть в притяжательной форме!!!!!
Bunlar ile                    с этими
?unlar ile                     с теми
Onlar ile                      с теми
Сокращенная форма:            bunlarla           с этими
                                   ?unlarla           с теми             ВЫУЧИТЬ!!!!
                                   onlarla             с теми

bununla yürürüz                     мы ходим с этим
kad?n onunla evi temizler       женщина убирает комнату этим
kap?y? ?ununla aç                    открой дверь этим (тем)
bebek ?unlarla uyur                ребенок спит с теми
onlarla telefon ederim             я звоню с теми
bununla m? ko?ars?n?              Ты бегаешь в этом?
Onunla bakma                        не смотри с этим

ТЕКСТ

B?R SINIF

Buras? bir s?n?f. S?n?fta genç ö?renciler ve ö?retmenleri var. Onlar oturuyorlar ve konu?uyorlar.
Ö?retmen:       Üniversite için çal???yor musunuz?
Adnan:                        Evet. Ben her gün iki saat çal???yorum.
Ö?retmen:       Sen Fatma, sen de çal???yor musun?
Fatma:             Evet. Ben babamla çal???yorum.
Ö?retmen:       Kim öniversiteye gitmek istemiyor?
Leyla:              Ben istemiyorum. Amcam Amerika’da. Oraya gidiyorum.
Ö?retmen:       Çok iyi. Cumartesi ve Pazar günleri genellikle ne yapars?n?z?
Fatma:              Ben Cumartesi günü üniversite için çal???yorum. Pazar günü genellikle televizyon seyrediyorum.
Ö?retmen:        Cumartesi ve Pazar günleri kaçta kalkars?n?
Fatma:              Cumartesi günü dokuzda, Pazar günü onda kalkar?m.
Leyla:              ben Pazar günü daima erken kalkar?m. Sekizde. Müzik dinlerim. Bazen arkada?larla sinemaya giderim
Adnan:             Ben Cumartesi günü ve Pazar günü erken kalkar?m. Sekiz buçukta. Cumartesi günü derse çal???r?m. Pazar günü arkada?lar?mla futbol oynar?m.
Ö?retmen:        Tamam, arkada?lar. Dersi bitiriyoruz. ?yi günler

ДОМАШНЯЯ РАБОТА

  • Сделать перевод текста Bir s?n?fta.
  • Дайте полные ответы на эти вопросы, используя слова в скобках:
  • eve saat kaçta ç?k?yor? (8.15)
  • saat kaçta kahvalt? edersiniz? (7.45)
  • saat kaçta telefon ediyorsun? (12.30)
  • saat kaçta çocuklar yat?yorlar? (8.50)
  • saat kaçta müzi?i i?itmek istersin? (6.10)
  • Перепишите эти предложения , вставив в них личные местоимения со словом ile.

Пример: o Ankara’ya gidiyor (ben)…..o benimle Ankara’ya gidiyor

  • biz sinemaya gidiyoruz (siz)
  • al??veri?e gitmek istiyor musun? (ben)
  • o yemek yiyor mu? (sen)
  • siz bu otelde kal?rs?n?z (biz)
  • ben patronu beklemiyorum (o)
  • annem her gün konu?ur (onlar)
  • Перепишите эти предложения в форме, указанной в скобках:
  • oraya seninle gitmem (утвердит.)
  • burada çay içiyoruz (вопросит.)
  • seni hiç anlam?yorum (утвердит.)
  • bu evi satmazlar m?? (обычная вопросит. форма)
  • i?ini bitiriyor musun? (отрицат.)
  • arkada??m evin önünde beklemiyor (вопросит.)
  • переведите на русский язык:
  • beni anl?yor musun?
  • saat sekizde bir toplant? var. Lütfen, siz de geliniz
  • s?k s?k Türkiye’ye gelmem
  • ?zmir’e seninle gitmek istiyorlar
  • Alt?ya on kala ofisten ç?kar?z
  • Genellikle ?arap içersiniz

6. переведите на турецкий язык:

  • моя сестра не идет в кино. Она очень занята
  • сколько минут ты подождешь здесь?
  • Мои братья приходят в 5.15 и мы идем в парк с ними
  • Мы всегда ложимся поздно и встаем поздно.
  • Сегодня вечером я жду вас перед театром в 7.45
  • Не сидите тут с этими.
  • В этом году куда они едут в отпуск? В Анталию едут, я знаю.

6х3=18+5=23 балла

Дата публикации урока:2009-10-21

Количество посетивших урок:6419



  Архив журналов

Фото и видео турции