Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Свежие публикации

Будет ли в Турции президент?
Россия и Турция – безвизовый режим
Отдых в Турции
Морская блокада Ливии.
Экология городов Турции
Новости экономики Турции
Расположение Турции
Виза в Турцию
Альбом Сердара Ортача
турецкий исполнитель Gencligin Gozyasi

http://www.burgermeister.ru/ медальоны из говядины пошаговый кулинарный рецепт с фото.

Урок тридцать седьмой

новый урок с новыми словами о врмени на турецком

Любой отрезок времени+
-d?r, -dir, -dur, -dür       в течение                              burada üç saat?r oturuyor
-den, -dan beri              начиная с, с , с тех пор       saat be?ten beri uyuyorum
Kez, kere, defa               раз                                         bebek dört kez yemek yer
Sonra                                    через, после                          iki gün sonra doktorlar geliyor
Dönmek                        возвращаться                      ne zaman dönüyorsun?
Göstermek                     показывать                          mektuplar?n? bana gösterir
Giymek                         одевать, носить (одежду)  her gün bu ete?i giyer

-DI(?, U, Ü)R, -DEN (DAN)BER?
Эти окончания и послелоги употребляются  с выражениями времени. По-русски они означают – втечение, с тех пор как, с какого-то времени. Обычно они употребляются в предложениях в настоящем времени.
-DI(?, U, Ü)R указывает на определенный промежуток времени – два часа, пять месяцев, четыре года и т.д., а -DEN (DAN)BER? указывает на конкретные часы, дни, или дату, с котоой начинается действие. При присоединении этих окончаний и послелогов, они изменяются в зависимости от последнего гласного или согласного звука в слове, и могут выступать в формах : d?r, dir, dur, dür, t?r, tir, tur, tür, dan, tan, den, ten.
Это тот случай, когда без дыров-тыров не обойтись!!!
Ne zamand?r               как долго (в течение какого промежутка времени)
Yar?m saattir               в течение получаса
Bir saattir                    в течение часа
Dört saattir                  в течение четырех часов
Alt? saattir                   в течение шести часов
On be? saattir              в течение пятнадцати часов
Yirmi dört saattir         в течение двадцати четырех часов
Kaç saattir                   в течение скольких часов?

?ki gündür                   в течение двух дней
Üç gündür                   в течение трех дней
Yirmi gündür              в течение двадцати дней
Kaç gündür                 в течение скольких дней?

Bir haftad?r                 в течение одной недели
Üç haftad?r                  в течение трех недель
Alt? haftad?r                в течение шести недель
Kaç haftad?r                в течение скольких недель?

Bir ayd?r                      в течение одного месяца
Alt? ayd?r                     в течение шести месяцев
Dokuz ayd?r                в течение девяти месяцев
Kaç ayd?r                    в течение скольких месяцев?

?ki y?ld?r                      в течение двух лет
Dört y?ld?r                   в течение четырех лет
Yedi y?ld?r                   в течение семи лет
Kaç y?ld?r                    в течение скольких лет?
On be? dakikad?r treni bekliyoruz                  мы ждем поезд в течение 15 минут
On dakikad?r bize bak?yor                              он смотрит на нас в течение 10 минут
K?rk be? dakikad?r ders dinliyorlar                 они слушают урок уже 45 минут (в течение)
Kaç saatir bekliyorsunuz?                     Сколько часов вы уже ждете? (в течение скольких часов)
?ki saattir seni bekliyorum                              я жду уже 2 часа
Yar?m saattir mutfakta oturuyor                                 она сидит на кухне уже полчаса
Yirmi dört saattir hiç yemek yemiyorum                    я совсем не ем уже 24 часа
Üç saattir müdürle konu?uyoruz                                мы разговариваем с дирктором уже 3 часа
Kaç gündür onu görmüyorsunuz?                  Сколько дней вы ее не видите?
?ki gündür onu görmüyorum                          я ее не вижу уже два дня
Dört gündür Ankara’dad?r                              она уже 4 дня в Анкаре (в течение 4 дней)
Üç gündür evde yoklar                                              их нет дома в течение трех дней
Bir haftad?r onu görmüyorum                        я его не вижу уже неделю
?ki haftad?r okula gitmiyorsunuz                                вы не ходите в школу уже две недели
Alt? haftad?r hastanedeyiz                              мы в больнице уже 6 недель
Bir ayd?r ne yap?yorsun?                                Что ты делаешь в течение месяца? (Уже месяц)
Üç ayd?r Türkçe ö?reniyoruz                         мы изучаем турецкий уже 3 месяца
On ayd?r bu fabrikada çal???yorlar                  они работают на этом заводе уже 10 месяцев
Kaç y?ld?r oraya gitmiyorsunuz?                                Сколько лет вы туда уже не ездите??
?ki y?ld?r oraya gitmiyorum                            я не езжу туда уже 2 года
Üç y?ld?r arkada??n? görmüyor                                   она не видит свою подругу в течение трех лет
Be? y?ld?r Almanya’day?z                               мы в Германии уже 5 лет
On y?ld?r onu bekliyor                                               она ждет его уже 10 лет

Теперь поговорим подробнее о конструкции  –den, -dan beri.
В зависимости от предыдущего слова она может изменяться как - -dan, -den, -tan, -ten.
Ne zamandan beri                   с какого времени
Saat birden beri                                  с часа
Saat ikiden beri                                   с двух часов
Saat üçten beri                        с трех часов
Saat dörtten beri                      с четырех часов
Saat be?ten beri                                  с пяти часов
Saat alt?dan beri                                  с шести часов
Saat yediden beri                    с семи часов  
Saat sekizden beri                   с восьми часов
Saat dokuzdan beri                 с девяти часов
Saat ondan beri                                   с десяти часов
Saat on birden beri                  с одиннадцати часов
Saat on ikiden beri                  с двенадцати часов
Saat kaçtan beri                                  с которого часа?

Pazartesiden beri                     с понедельника
Sal?dan beri                             со вторника
Çar?ambadan beri                   со среды
Per?embeden beri                   с четверга
Cumadan beri                         с пятницы
Cumartesiden beri                   с субботы
Pazardan beri                          с воскресенья

Saat kaçtan beri patronu bekliyor?                 С которого часа он ждет начальника?
Saat sekizden beri lokantadalar                                  они в ресторане с восьми часов
Saat be?ten beri doktorun odas?nda bekliyoruz          мы ждвем в кабинете врача с пяти часов
Adam saat alt?dan beri uyuyor                                   мужчина спит с восьми часов
Saat ondan beri balkonda oturuyorsunuz                   вы сидите на балконе с десяти часов
on ikiden beri otobüs gelmiyor                                  автобус не приходит с двенадцати часов
Dörtten beri televizyon seyrediyorlar             они смотрят телевизор с четырех часов
Pazartesiden beri ne yap?yorsun?                   Что ты делаешь с понедельника?
Sal?dan beri fabrikaya gitmiyor                                  он не ходит на завод со вторника
??adam? çar?amadan beri ?stanbul’da(d?r)       со среды бизнесмен в Стамбуле
Per?embeden beri hiç sigara içmiyorum                     с чевтерга я совсем не курю
Cumadan beri onu görmüyoruz                                 мы его не видим с пятницы
Cumartesiden beri yemek yаp?yor                  она готовит с субботы
Pazardan beri ona telefon etmiyor                  она ему не звонит с вовскресенья
На самом деле, особой принципиальной разницы между двумя рассмотренными конструкциями нету. И та, и другая могут переводиться с турецкого языка на русский практически одинаково, обозначая какой-то промежуток времени и действие, связанное с этим промежутком.

SONRA
Это слово используется после выражений времени и переводится – через.
On dakika sonra          через 10 минут
?ki saat sonra               через 2 часа
On iki saat sonra         через 12 часов
?ki gün sonra               через 2 дня
On gün sonra               через 10 дней
Üç hafta sonra            через 3 недели
Bir buçuk  hafta sonra            через полторы недели         
Bir ay sonra                через месяц
Alt? ay sonra               через 6 месяцев
Be? y?l sonra               через пять лет
Yirmi y?l sonra                        через 20 лет (двадцать лет спустя) J

On be? dakika sonra buraya gel                                 приходи сюда через 15 минут
Yar?m saat sonra eve dönüyor                                   он возвращается домой через полчаса
Tren dört saat sonra geliyor                            поезд приезжает через 4 часа         
Üç gün sonra sana telefon ederim                  я позвоню тебе через 3 дня
Bir hafta sonra arabam? sat?yorum                 я продаю машину через неделю
?ki hafta sonra i?i bitiriyor                              он заканчивает работу через две недели
Sekreter dört hafta sonra toplant?ya gidiyor    секретарь идет на собрание через четыре недели
Be? ay sonra ?zmir’deyiz                              мы в Измире через 5 месяцев (будем подразумевается)
Yedi ay sonra arabay? getiriyor                                  он привезет машину через семь месяцев
Bir y?l sonra onu görürüm                              я увижу его через год
Üç y?l sonra Amerika’dan dönüyoruz                        мы возвращаемся из Америки через 3 года
Be? y?l sonra evi satarlar                                они продают дом через 5 лет

SAATL?K, GÜNLÜK, HAFTALIK, AYLIK, YILLIK
Суффиксы –l?k, -lik, -luk, -lük присоединяясь к таким словам как saat, gün, ay, y?l образуют прилагательные. Рассмотрим на примерах:
Be? dakikal?k              пятиминутный
Yirmi dakikal?k                       двадцатиминутный
K?rk dakikal?k             сорокаминутный

Bir saatlik                    часовой
Üç saatlik                    трехчасовой
On iki saatlik               двенадцатичасовый

Dört günlük                 четырехдневный
Sekiz günlük               восьмидневный
On be? günlük             пятнадцатидневный

Bir haftal?k                  недельный
Üç haftal?k                  трехнедельный
Alt? haftal?k                 шестинедельный
?ki ayl?k                      двухмесячный
Dört ayl?k                    четырехмесячный
Yedi ayl?k                   семимесячный

Üç y?ll?k                      двухлетний
On y?ll?k                      десятилетний

K?rk be? dakikal?k film                       сорокапятиминутный фильм
On dakikal?k müzik                десятиминутная музыка
Bir saatl?k ders                                    часовой урок
Üç saatl?k s?nav                                  трехчасовой экзамен
?ki günlük i?                            двухнедельная работа
On be? günlük tatil                  пятнадцатидневный отпуск             
Dört haftal?k toplant?              четырехнедельное собрание (сборы)
?ki ayl?k bebek                                   двухмесячный ребенок
Alt? ayl?k ?irket                                   шестимесячная компания
Be? y?ll?k araba                                   пятилетняя машина
On y?ll?k ?arap                        десятилетнее вино

K?rk be? dakikal?k filmi seyrediyorlar            они смотрят сорокапятиминутный фильм
By benim iki y?ll?k paltom                  это мое двухгодичное пальто
On y?ll?k sarap içiyoruz                                  мы сейчас пьем десятилетнее вино
?imdi iki saatlik ders var                    сейчас двухчасовый урок (есть, идет)       
Üç saatl?k s?nav çok zor                                 трехчасовый экзамен очень сложный
On be? günlük tatile gidiyor                она едет на пятнадцатидневные каникулы
?ki haftal?k i?i bitiriyorum                   я завершаю двухнедельную работу
??adamlar? üç günlük toplant? için geliyorlar   бизнесмены приезжают на трехдневное собрание
Sen be? y?ll?k araban? sat?yorsun                    ты продаешь свою пятилетнюю машину
Fabrikada iki ayl?k i? var                    на заводе есть двухмесячная работа
Alt? ayl?k bebek süt içer                                 шестимесячный ребенок пьет молоко
Patrondan üç haftal?k paran? al                       забери у начальника свои трехнедельные деньги (зарплату имеется ввиду)

NE ZAMAN, SAAT KAÇTA?
Эти выражения используются, чтобы задать вопрос о времени. Но ответы на них даются по разному.
Ne zaman – по-русски означает – когда. Ответы на такой вопрос могут быть типа – bugün, yar?n, bir ay sonra, sabah, ak?am……, т. е. без определения конкретного времени.
Fabrikaya ne zaman gidiyorsun?                    Когда ты идешь на фабрику?
?ki gün sonra gidiyorum                                 я иду через 2 дня

Ne zaman yatar?                     Когда она ложится?
Saat on birde yatar                  она ложится в 11

Ne zaman odalar? temizlersin?            Когда ты уберешь комнаты?
Pazartesi günü                         в понедельник

Toplant? ne zaman?                Когда собрание?
Bugün                                     сегодня

Arabas?n? ne zaman sat?yor?   Когда она продает машину?
Yar?n sat?yor                           завтра продает

Saat kaçta – в котором часу? Отвечая на такой вопрос, нужно конкретно указать на время.
Saat kaçta yatars?n?                В котором часу ты ложишься спать?
On birde yatar?m                     в 11
Toplant? saat kaçta?                В котором часу собрание?
Dokuz buçukta                                   в половине десятого

Kar?n kaçta eve dönüyor?       В котором часу твоя жена возвращается домой?
Dörtte dönüyor                                   она возвращается в 4

Annen kaçta uyuyor?             В котором часу засыпает твоя мать?
On ikide uyuyor                     она засыпает в 12

Müdür sabahleyin kaçta gelir?            В котором часу приходит утром начальник?
On buçukta gelir                     в половине одиннадцатого

Ne zaman i?i bitiriyor?                       Когда она заканчивает работу?
Ak?amleyin bitiriyor               она заканчивает вечером

Turistler saat kaçta geliyorlar?            В котором часу приезжают туристы?
Be?te geliyorlar                                   они приезжают в 5 часов

ДИАЛОГ:
A:        Ne zamand?r burada çal???yorsunuz?
B:        iki y?ld?r çal???yorum
A:        ne i? yap?yorsunuz?
B:        sekreterim
A:        ?imdi ne yaz?yorsunuz?
B:        bir mektup
A:        ne zaman bitiriyorsunuz?
B:        bir saat sonra
A:        sabahleyin ofise kaçta geliyorsunuz?
B:        dokuzda geliyorum
A:        ne zaman ç?k?yorsunuz?
B:        ak?amleyin. Saat alt?da
A:        ak?am alt?da ofisin önündeki otobüs dura??na gelin, lütfen
B:        affedersiniz, bugün çok yorgunum, gelmem. Yar?n görü?ürüz.
(приходите, как стемнеет,  на сеновал) J))

домашняя работа

  • Сделать перевод диалога
  • Ответьте на эти вопросы с использованием временных конструкций –d?r, -dir/ -den beri.
  • saat kaçtan beri uyuyor? (üç)
  • kaç saattir bahçede oynuyoruz? (iki)
  • kaç gündür sana telefon etmedi? (alt?)
  • kaç dakikad?r burada bekliyorsunuz? (yirmi)
  • ne zamandan beri banyoya girmiyorsun? (sal?)
  • перепишите выражения, используя –d?r, -dir/ -den beri (по смыслу)
  • üç gün
  • alt? saat
  • saat yedi
  • sal?
  • be? hafta
  • saat on dört
  • on iki saat
  • saat on iki
  • Добавьте выражения в скобках вместо со словом sonra к этим предложениям.
  • eve dönüyor (iki buçuk hafta)
  • neredesiniz? (bir ay)
  • toplant?ya geliyorsun (dört saat)
  • evi temizliyoruz (yar?m saat)
  • pencereleri aç?yorum (on be? dakika)

5. Добавьте выражения в скобках с суффиксами l?k, -lik, -luk, -lük к этим предложениям .

  • evde ekmek var (iki gün)
  • elbise giymek istemiyorum (üç y?l)
  • senin için i? var (bir ay)
  • tatile benimle gitmek istiyor musun? (üç hafta)
  • bugün toplant? var (be? dakika)
  • переведите на русский язык:
  • iki saattir onu bekliyorum
  • Alt? haftad?r Antalya’day?m
  • Pazartesiden beri ne yap?yorsunuz?
  • Saat ikiden beri kitap okulyorum
  • Üç y?l sonra Türkiye’ye dönüyorlar
  • ?ki gün sonra seninle konu?mak istiyorum
  • Dersler için üç k?rk be? dakikal?k film var
  • Ne zaman telefon edersin?
  • Bahçede yirmi y?ll?k elma a?açlar? var
  • Be? gündür onunla görmüyoruz
  • перевести на турецкий язык
  • я жду около театра в течение двадцати минут
  • он работает тут в течение двух лет
  • в котором часу ты завтракаешь?
  • Я делаю эту работу уже полторы недели
  • Мой муж не едет в Измир через 5 месяцев
  • Дети не смотрят телевизор с субботы
  • В офисе идет двухчасовое собрание
  • Ты увидишь моего отца через неделю

7х3=21+5=26 баллов

Дата публикации урока:2009-10-22

Количество посетивших урок:8447



  Архив журналов

Фото и видео турции