Информация о Турции


Посольство России в Турции
Посольство Турции
Таможня в Турции
Валюта Турции
Необходимые телефоны
Климат в Турции
Транспорт в Турции
Прокат автомобиля в Турции
Правила вождения в Турции
Коды автом-номеров Турции
Погода в Турции
История Турции
Флаг и герб Турции
География Турции
Население Турции
Религия в Турции
Обычаи и нравы в Турции
Праздники Турции
Медицина в Турции
Виза в Турцию
Телефонные коды городов Турции
Флора и фауна Турции
Важно знать в Турции
Магазины и покупки

Русско-турецкий разговорник со звуком

В ресторане

Этот столик свободен?
Masa boşmu?
Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста.
Menüyü rica ediyorum.
Что Вы можете посоветовать?
Ne tavsiye edebilirsiniz?
Я хотел бы / хотела бы пива.
Bir bira isterim.
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды.
Bir madensuyu isterim.
Я хотел бы / хотела бы кофе.
Bir kahve isterim.
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком.
Sütlü bir kahve isterim.
Я хотел бы / хотела бы чая.
Bir çay istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы чая с лимоном.
Limonlu çay istiyorum.
У Вас есть сигареты?
Sigaranız varmı?
У Вас есть пепельница?
Kül tablanız varmı?
Мне не хватает вилки.
Çatalım eksik.
Мне не хватает ножа.
Bıçağım eksik.
Один яблочный сок, пожалуйста
Bir elma suyu, lütfen.
Один лимонад, пожалуйста.
Bir limonata, lütfen.
Один томатный сок, пожалуйста.
Bir domatessuyu, lütfen.
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Bir kadeh kırmızı şarap isterim.
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Bir kadeh beyaz şarap isterim.
Ты любишь рыбу?
Balık severmisin?
Ты любишь говядину?
Sığır eti severmisin?
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Etsiz bir şey istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы овощное блюдо из разных овощей.
Bir sebze tabağı istiyorum.
Вы хотели бы это с рисом?
Bunu pilavlı mı istersiniz?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Bunu makarnalı mı istersiniz?
Мне это не нравится.
Bunun lezzetini beğenmedim.
Еда холодная.
Yemek soğuk.
Я хотел бы / хотела бы закуску.
Bir ordövr istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы салат.
Bir salata istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы суп.
 Bir çorba istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы десерт.
Bir tatlı istiyorum.
Я хотел бы / хотела бы мороженое со сливками.
Kremalı dondurma istiyorum.
Мы хотим позавтракать.
Kahvaltı yapmak istiyoruz.
Мы хотим пообедать.
Öğle yemeği istiyoruz.
Что бы Вы хотели на завтрак?
Kahvaltıda ne istersiniz?
Булочки с мармеладом и мёдом?
Marmelat ve ballı sandöviç?
Варёное яйцо?
Bir haşlanmış yumurta?
Яичницу?
Bir yağda yumurta?
И ещё один йогурт, пожалуйста.
Lütfen bir yoğurt daha.
И ещё соль и перец, пожалуйста.
Lütfen biraz daha tuz ve biber.
Одну порцию картофеля фри с кетчупом.
Ketçaplı bir patates kızartması.
И две порции с майонезом.
 Ve iki tane de mayonezli.
И три жареных сосиски с горчицей.
Ve üç tane de hardallı sosis.
Какие овощи у Вас есть?
Ne tür sebzeleriniz var?
У Вас есть фасоль?
Fasülyeniz varmı?
Я люблю кукурузу
Mısır yemeyi severim.
Я люблю огурцы.
Salatalık yemeyi severim.
Вы тоже любите зелёный лук?
Sizde pırasa severmisiniz?
Вы тоже любите квашеную капусту?
Sizde lahana turşusu severmisiniz?
Ты тоже любишь морковь?
Sende havuç severmisin?
Ты тоже любишь брокколи?
Sende brokoli severmisin?
Я не люблю лук.
Soğan sevmem.
Я не люблю оливки.
Zeytin sevmem.

  Архив журналов

Фото и видео турции

  Города Турции

Стамбул